百家天气预报网 > 天气生活 > 文化 >

65年之后,《洛丽塔》为何仍使读者感到恐怖

发布时间:2023-09-28 00:19来源: 未知

1954年,纳博科夫完成了《洛丽塔》,但直到1957年遇到出版人沃尔特·明顿之前,他始终找不到愿意接受这部小说的美国出版商。1958年,这部冒犯伦理的小说一经出版,即引起轩然大波,同时也冲上了热卖榜单。

1958年,还没有数百所独立学校调查学生被教职员性虐待的指控并将其公之于众,天主教会还没有被曝光为恋童癖者的避风港。那么,今天的读者在重读《洛丽塔》时会看到什么?《爱说教的男人》作者丽贝卡·索尔尼特(Rebecca Solnit)在一家文学网站上勇敢表达了她对《洛丽塔》的观点:“只有当你认同洛丽塔的时候,你才会明白这是一本一个白人男性在几年里连续强奸一个孩子的故事。你读《洛丽塔》的时候是否努力让自己无视这样的剧情和人物?故事与你自己的经历难道没有一点关系吗?”

正是这些重要且复杂的问题,刺激珍妮·明顿·奎格利(Jenny Minton Quigley)编了一本新书,名为《洛丽塔重生》(Lolita in the Afterlife)。奎格利是《洛丽塔》出版人沃尔特·明顿的女儿,她在大学一年级的英语文学课上遇到了这本小说,并被其深深吸引。三十年后,奎格利成为三个孩子的母亲,重读《洛丽塔》时感到了深深的不适和怀疑,那时她已和父亲一样成为了出版人。

她问自己:我会不会疑惑为什么洛丽塔的声音不见了?我有胆量在现在出版《洛丽塔》吗?我的儿子们就快要上大学了,他们会怎么读《洛丽塔》?要应该如何理解这部小说从出版至今不断收到的赞誉与非议?

《洛丽塔重生》收录的29篇文章都是由《洛丽塔》激发的私人体验,从不同视角探讨了我们今天应当如何阅读《洛丽塔》——1950年代美国“在路上”的公路文化;日本的“洛丽塔”亚文化;不同族裔的人对亨伯特的态度和洛丽塔的态度;律师视角、母亲视角、少女视角、中年男性视角;纳博科夫本人和妻子薇拉对《洛丽塔》的真实顾忌;库布里克在《洛丽塔》电影改编中的体验……

下面这篇书摘来自美国作家维克托·拉瓦勒(Victor La Valle),他为《洛丽塔重生》贡献了一篇对于亨伯特·亨伯特的精彩分析,题为《色令智昏》。纳博科夫笔下的这位男子何以充满魅力同时又充满罪恶?他拒绝谢罪和道歉,又为何令千千万万的读者一直恐惧至今?